Форум » » Фильмы, новые и старые » Ответить

Фильмы, новые и старые

Яромир: Раз уж мы заговорили о музыке, то, как люди культурные, рано или поздно обратились бы и к теме кино. Предлагаю перетереть за синематограф - кому что понравилось и не понравилось из фильмов, какие фильмы считаете настоящими произведениями искусства, а какие - полным рожном и позором человечества? ЗЫ: Интересно, кто стартует тему про литературу?

Ответов - 301, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 All

Яромир: Интересно, выскажется кто-нибудь про фильм "Борат"?

Ругъ: Мерзкий фильмец... После показа семейных фото и одной сцены меня стало подташнивать, когда я смотрела фильм. Меня не особо привлекают такого плана вещи, которые вызывают ассоциации с чем-то одноразовым, скользким, противным и ненужным (думаю понятно о чем я). Хотя вот моим знакомым нравится, ходят, цитируют, смеются... но это те, у которых целые залежи дома всякого такого хлама о евреях, китайцах и прочем.

Яромир: Да, фильм уродов про уродов.


Winterlich: Бората не смотрел и пока не собираюсь.

Paganshikoff: Яромир пишет: Интересно, выскажется кто-нибудь про фильм "Борат"? Посмотрел, поржал, забыл. Очень чернушно и одноразово.

Яромир: Вы понимаете, почему я задал этот вопрос? Вот например, кто-то пишет: "Как вам фильм, скажем, "Когда Солнце было Богом"?" Все отвечают: "Да, круто". И всё. Обсуждение закончено. А "Борат" - не такой. Он про то, что будет с миром, когда страны т.н. третьего мира пойдут чётко по пути америкосии и под их же чутким руководством. "Мы теперь - христианцы"... Нас, убогих, просветили, как надо жить. А ведь таких стран немало, как немало и людей в прочих, гораздо более развитых культурно государствах, которые считают, что живут они в бардаке и неплохо бы призвать князей из-за моря - порядки рядить и править. Просто фильм вытащил на поверхность всё уродство этого процесса, показал его грубо и нарочито ублюдошно, в американском стиле Бивиса и Баттхеда.

Ругъ: Ха, а не так ли всегда было в России?? Со своей вымученной четверкой по истории припоминается мне, что пожизни кого-то приглашали и тащили сюда. Да и сейчас что-то там мутное творится, все роятся какие-то странные челы... Но сцена у христиан мне напомнила как к нам в город тоже такие приезжали, приходили в школы, собирали детей, дарили всем бибилии, еще чего-то... А мы бегали подсматривать в окна за ними, они там тоже так пели, плясали, кричали, а нам же было интересно поподсматривать за психами, мы и доставали их. С тех пор они у нас прочно в городе обосновались, даже построили церковь, снабдили полоумных теток книжками и бумажками и пустили их по близлежащему району, а т.к. этот район славится у нас обилием волосатых челов (так уж получилось, что они там почти все сконцентрировались), эти тетки постоянно подвергаются насмешкам и отниманием всей макулатуры. Но это несерьезные челы, они только могут устроить торжественную кремацию божьего печатного слова, хотя этих теток нода было б самих пожечь всех...

Paganshikoff: Ругъ пишет: Со своей вымученной четверкой по истории припоминается мне, что пожизни кого-то приглашали и тащили сюда. Да и сейчас что-то там мутное творится, все роятся какие-то странные челы... Пятую колонну трудно отрицать, но ведь были такие люди, как Екатерина II, Ломоносов... России всегда было и есть, что противопоставить западным "мыслителям" в культурном плане. Страны третьего мира могут такого потенциала не иметь из-за их особого развития. К ним очень хорошо подходит фраза о том, что "в пробирке тоже культура", поэтому западные образцы могут ложится на подготовленную почву, тем более, что навоза там предостаточно.

Ругъ: у нас такого навоза тоже предостаточно, хожу по улице и наблюдаю его постоянно

Яромир: Ещё Ключевский писал про то, что русские восприимчивы к чужой культуре из-за широты своей земли и частого взаимодействия с другими народами, что странным образом вылилось в широту русской души и терпимость. Нет смысла рассуждать о том, "как было в России". Надо делать, чтобы было так, как мы хотим. Потому что только у нас есть на это право. В истории ОПРИЧЬ был краткий период, когда мы репетировали в ДК, где окопались горшечники - такая форма христианской секты. Так вот, они выставляли двух каких-то дядек у дверей своего логова на то время, пока шла репетиция. Все тамошние богомольцы были одинаково одеты и даже как-то на одно лицо. Мужчины - стерильны и скучны, женщины - напрочь не привлекательны. В лицах - тоска и напряжённость, даже у детей. А там у себя они чему-то бодро радовались под напевы и прихлопы в ладоши.. Короче, может и есть где-то в мире менталитет, где всё это дело может уживаться органично, но точно не у русских. У русских это складывается в какую-то мучительную кучу чужих мыслей и своих эмоций, попытку увязать воедино. Всех этих людей хотелось лечить или уничтожить, если болезнь неизлечима.

Ругъ: Яромир пишет: Всех этих людей хотелось лечить или уничтожить, если болезнь неизлечима. )) Как посоветовал кто-то с Темнозорь (правда речь шла о цыганах) взять канистру с бензином и действовать...

Ругъ: Посмотрела "12" Михалкова, вцелом понравилось, но несколько затянуто, есть какие-то ненужные эпизоды, которые не имеют никакой связи с основной темой. А сюжет-то заключается в том, что 12 присяжных решают судьбу чеченского паренька, которого обвиняют в убийстве приемного отца - отставного военного. По ходу развития действия выясняется, что следствия, как такового, не производилось, что свидетели подкуплены и, =>, мальчишку подставили. Удивила концовка. Есть свобободных 2,5 часа - советую посмотреть.

Ругъ: Ха! Наконец-то посмотрела "Цельнометаллическую оболочку" Кубрика, черт, это лучший фильм о Вьетнаме! Мое мнение о Кубрике поменялось вкорне, ибо после того, как посмотрела испоганенный им "Заводной апельсин", где он меня взбесил своими ненормальными эротическими фантазиями. Теперь до меня дошли некоторые вещи. "В каждом вьетнамце сидит американец, который хочет выбраться наружу", "Я по уши в дерьме"... да-да, Кубрик опять же показал мне всю ублюдочность и ущербность американцев, а я-то думала нафига было изгаживать такую вещь, как Заводной апельсин...

Ругъ: А кто смотрел "Глянец"? Меня терзают сомнения - до конца ли я поняла то, чем оно закончилось... Посмотрев "Цельнометаллическую оболочку", решила посмотреть что еще снимал Кубрик, выяснилось, что "Сияние" - тоже его рук дело. http://www.kinomag.ru/author-auz344.html "и с "Сиянием" по роману Кинга (при чем Кинг обиделся - официально за то, что Кубрик исказил букву и дух его книги, а скорее всего потому что фильм вышел гораздо сильнее и страшнее, чем книга)" Здесь автор статьи явно ступил, хотя - кому как, мне фильм не понравился, и правда, все искажено и нифига не страшнее и не сильнее получилось. Получилось бредовее - это точно. Лучше бы снимал сам Кинг, как, например, "Кладбище домашних животных", фильм жуткий, не особо страшный, но впечатление произвел, даже больше понравился, чем мои впечатления после прочтения рассказа.

Яромир: А "Оболочку" ты смотрела в каком переводе?

Winterlich: Наконец то посморю Green street hooligans... вчера диск дали

Paganshikoff: Яромир пишет: А "Оболочку" ты смотрела в каком переводе? Надо в переводе Гоблина смотреть.

Яромир: Согласен целиком и полностью.

Яромир: Посмотрел тут Монгола. И... даже сказать нечего. С одной стороны - до предела стандартный фильм, предсказуемый во всём. То есть если влюблённые лежат на ковре в степи, то сцену появления улюлюкающих врагов, несущихся разрушить их хрупкое монгольское счастье, можно угадать с точностью до секунды. Равно как и слова. И так - во всём. Нет стремления сделать что-то особенное. Но! С другой стороны, на фоне смакования матрицеподобных сцен в 300 Спартанцев, все эти старомодные скрежетания саблями выглядят просто и как-то даже по-родному, ностальгически. В целом - неплохо, но и не больше. Посмотрел, и ладно. Вот такие дела.

Finnelf: Рекомендую фильм "Игры Разума" с Расселом Кроу в главной роли. Тех, кто подумал, что в этом фильме Кроу будет чесать свои кулаки о рожи супостатов, прошу покинуть аудиторию. Герой РК - Джон Нэш - гениальный математик. Собственно, его путь из аспиранта, прогуливающего семинары, до лауреата Нобелевской премии мы и будем наблюдать на протяжении фильма. Отличный фильм

Яромир: Смотрел. Согласен, фильм хорош. Особенно если смотреть его сразу после Ромпер Стомпер - контраст налицо. Актёрская игра, перевоплощение, всё такое..

Heid: "не в гоблинском, не особо люблю сартирный юмор." Абсолютно несправедливая реплика. Во-первых, Гоблин чересчур умный и эрудированный человек, чтобы его т.н. "смешные переводы" котировались как сортирный юмор. То есть внешне они могут производить именно такое впечатление, но если копнуть глубже, то становится понятно, что едкая сатира т-ща оперуполномоченного имеет в тылах основу куда более масштабную, нежели шутки действительно уебищные. А то, о чем говорили только что карады, не имеет никакого отношения к означенным смешным переводам, ибо являет собой категорию переводов "правильных" - то есть действительно качественных, адекватных и восхитительно неполиткорректных. То есть фильмы в подобного рода озвучке смотреть куда приятнее, чем в защеканских переводах ТВ. В частности, "Карты, деньги, два ствола", "От заката до рассвета", "Святые из Бундока", etc рекомендую смотреть именно в таком варианте перевода - удовольствие будет несопоставимым с отрыжкой телевизора. Словом, Женя, прислушайся - ребята дело говорят, а я, в свою очередь, подписываюсь. PS. Жень, прости, писал не вполне в адекватном состоянии, поэтому выразился не вполне этично. Извини.

Ругъ: Heid короче?

Яромир: http://oper.ru/ - сайт Гоблина. Рекомендую! Посмотрите картинки, почитайте статьи. Оцените гражданскую позицию. Ну и про фильмы конечно.

Heid: Ругъ пишет: Heid короче? Короче - я советую тебе обратить более пристальное внимание на наработки Гоблина, только и всего. Никакой подставы

Ругъ: Heid попробую. Посмотрела "Имя Розы" Жан-Жака Анно с Шоном Коннери в главной роли. Красивый фильм с великолепно переданной атмосферой средневековой смуты. С первых же кадров вспомнилась игра Сибирия, 2 часть, так это воспоминание о некоторых моментах игры и не давало покоя, а к концу переродилось в мысль о том, что получился бы неплохой квест, покруче второй Сибирии, сюжет распологает - в основе лежит расследование серии трагических смертей монахов бенедиктинского монастыря, а, т.к. тайна раскрывается (еще б великий Ш. Коннери облажался), то играться бы в такой квест было бы особым удовольствием, да еще бы если сделать несколько вариантов концовок, отдать на графику Микроидс, включить видеоролики из фильма... Кому интересно, вот здесь еще есть инфа - http://sean-connery.narod.ru/rose.html , даже картинки на рабочий стол и ссылка на скачку, не в курсе рабочая она или нет, но все же. Еще посмотрела "Земляничную поляну" Ингмара Бергмана, очень старый фильм, 57-го года, по жанру относится к психологической драме, производства Швеции, поэтому ни одного знакомого имени и лица. Несмотря на столь почтенный "возраст" фильма, актуальности он от этого не теряет. Сюжет прост - пожилой профессор едет на какую-то важную церемонию присуждения, свою естественно, в компании со своей невесткой, по пути останавливаясь то у заброшенного дома, в котором прошла его юность, сидит на той само земляничной поляне, вспоминая те моменты прошлого, которые так старательно закапывал в глубины своего сознания долгие годы, то у матери, которую вспоминают только тогда, когда нужна материальная помощь. По дороге подхватывют разных попутчиков, у них у каждого своя хистори, которая также рассматривается глубоко и которая проводится тонкой аналогией с жизнью самого профессора. Неожиданное откровение невестки, становится переломным моментом, заставляет пересмотреть жизненные ценности и признать свою неправоту в собственном эгоизме. Вот здесь есть кадры из фильма - http://www.ilovecinema.ru/films/wild_strawberries/images/

Paganshikoff: Ругъ пишет: Посмотрела "Имя Розы" Ух ты! Качаю с локалки! Я от книги года четыре назад был в восторге! Надо сравнить.

Ругъ: Paganshikoff очень красивый фильм!! Поиграй еще в Сибирию))

Paganshikoff: Ругъ пишет: Поиграй еще в Сибирию)) Играть некогда

Ругъ: ишь!! некогда играть... ФИГНЯ!! отмазки все это.

Ljutomir: Яромир пишет: Интересно, выскажется кто-нибудь про фильм "Борат"? Я бы вообще не порнуху запретил показывать до 18 лет, а вот такие поделки. Мы здесь, конечно, уже люди... ну, скажем, немного соображающие. И можем просмотреть такое дерьмо, плюнуть и забыть. А когда нынешние подростки смотрят почти исключительно такие фильмы, то и на их культуру это влияет непосредственно. Вот и получается быдло и просто тупицы. Finnelf пишет: Рекомендую фильм "Игры Разума" с Расселом Кроу в главной роли. Тех, кто подумал, что в этом фильме Кроу будет чесать свои кулаки о рожи супостатов, прошу покинуть аудиторию. А кто ж это так подумал? Я и смотрю иногда америкосаовский ширпотреб из=за таких актеров, как Рассел Кроу. Один из лучших актеров сейчас. Тот случай, когда Оскар дали за дело. Но он австралиец)) Heid пишет: А то, о чем говорили только что карады, не имеет никакого отношения к означенным смешным переводам, ибо являет собой категорию переводов "правильных" - то есть действительно качественных, адекватных и восхитительно неполиткорректных Абсолютно согласен. Если и есть доступный хороший перевод, то это гоблинский. Как есть, так и переводит. Я вообще не понимаю наших переводчиков - не хотите, чтобы нецензурщина была? Так поставьте возрастное ограничение. На фиг оригинал портить. Да и не только в переводе сленговых и матерных выражений дело. А в общей уебищности прокатчиков. Пример. Есть такой фильм "When Saturday Comes". Фильм о футболе, английский. В субботу в Англии играются матчи чемпионата. То есть болельщики ждут, когда наступит суббота, чтобы поболеть за любимую команду. В этом и смысл названия. И переводить его надо как есть, тем более что первести несложно. Что сделали у нас? У нас прокатчики бодро налепили на диски название "ГОЛ!" Зачем?!!! Типа непонятное название в английском варианте, люди не купят. Да те, кто шарит в футболе - поймут название, а кому на футбол насрать - и так фильм не купят. В результате загубили хорошее название. И таким примерам несть числа. Поэтому всем советую при случае смотреть фильмы в оригинале, с субтитрами для помощи. Благо, сейчас двдишники выходят со всякими бонусами. Приятно и полезно. Кстати, и реальный голос актеров не забивается дубляжом, что тоже важно.

Ругъ: да блин!! я не знаю ЧЕЙ перевод Оболочки я смотрела, НУ НЕ ЗНАЮ я!! Ни слова о Гоблине не было там, НО (!), тот вариант, который смотрела я, отнюдь не лишен мата и прочего, куда уж там переводить ближе к оригиналу - не знаю, там слышен и оригинал, и можно заметить, что переводчик явно ничего не опускал. Я, конечно, не знаток американской нецензурщины, но словофакинг-щит-и-прочее-в-этом-роде переводилось всегда. Ljutomir пишет: Поэтому всем советую при случае смотреть фильмы в оригинале, с субтитрами для помощи. Благо, сейчас двдишники выходят со всякими бонусами. Приятно и полезно. нееее... нифига это не удобно. Я так смотреть не могу, у меня итак внимание рассеивается достаточно быстро, а с субтитрами вообще станет скучно.

Paganshikoff: Ругъ пишет: Я так смотреть не могу, у меня итак внимание рассеивается достаточно быстро, а с субтитрами вообще станет скучно. Писарь возжигаше!!

Ругъ: Paganshikoff я сейчас давольно мутно воспринимаю действительность, чтобы понять твой подкол, если честно, расшифруй, будь любезен))

Ljutomir: Это поначалу. Привыкаешь очень быстро, можешь поверить. А у нас здесь в Украине вообще огромный опыт просмотра фильмов с субтитрами)) Кстати, если кто в России не знает, - улыбнитесь. Наши "свидомые" украинцы, которые отвечают за телевидение, уже много лет показывают фильмы на русском языке с украинскими субтитрами! (вот Хейд не даст соврать). Это при том, что фильмы по-русски показывают крайне редко. И если показывают - то исключительно с украинским текстом внизу. Я думаю не нужно говорить, что НИКОМУ этот перевод не нужен. Даже погонщики овец в Карпатах понимают по-русски... Но я не об этом, тем более что телевизор я смотрю по большим праздникам)) Все-таки привыкаешь смотреть с субтитрами. А если хоть немного знать язык - так вообще отлично

Ругъ: Ljutomir кхм... блин, погонщики овец в Карпатах))) Там еще пасут коров с колокольчиками на шее, оффтоп млин. Ты про гуцулов так пренебрежительно? Ну, народ там у вас везде разный, вот, например, половина Киева наводнена каким-то дивным темным сбродом, который по-украински-то походу невсегда понимают. Ну, да ладно. Ljutomir пишет: фильмы на русском языке с украинскими субтитрами Ага, видела)) Это отличный способ выучить язык. Ну, для меня по крайней мере)) Я еще видела как у вас на 5 канале выступления Януковича переводят на украинский.

Ljutomir: Ругъ пишет: Это отличный способ выучить язык Это отличный способ выучить то, что тебе не нужно. Промывка мозгов.

Ругъ: Ljutomir ты че-то меня не понял.

Ругъ: Кто смотрел фильм "Молох"? да-да, где Гитлер и Ева Браун. Недосмотрела, ибо это гавно показалось мне издевательством, может я чего-то не поняла?..

Яромир: Уж не знаю, хорошо это или плохо, но я сейчас смотрю новую Футураму - полноформатную.



полная версия страницы