Форум » » Рецензии » Ответить

Рецензии

Paganshikoff: http://www.mental-solitude.com/reviews/voskorbyah/vo.htm Vo Skorbyah که در سال 2005 فعالیت خود را آغاز کرد و بیشتر اعضای آن از گروه فلک متال Oprich هستند، تا کنون تنها یک البوم کامل 48 دقیقه ای منتشر کرده است که می توان آن را نــوعی Doomish Folk Metal قلمداد کرد. این البوم در عین حال که به نحوی شایسته تـــوانسته اســــــــت آواهایی سنتی و قبیله ای را در موسیقی خود جای دهد، از سویی دیگر حس اندوهناک و غم افزایی کـه در کارهای دوم شاهد آن هستیم را به بهترین نحو ممکن به شنونده القا میکند. تمام اشعار این البوم به زبان سرزمینی (روسی) خود گروه سروده شده و به راستی که اگر چنین نـبود اینقدر روح را به اعماق سرزمینهای سرد، بایر و قحطی زده روسیه نمیکشاند. به اعـتــقــاد من برخی مواقع تاثیر آواهایی که برای گوش انسان بی معنی و مفهوم هستند در مقایسه با آهنگهایی که به راحتی میتوان آنها را زیر لب زمزمه کرد، بیشتر است. این آواهای ناشناخته با معنای نهفته ای که برای من و دیگر غیر-روسیان به همراه دارند از رازآلودگی و ابهام بیشتری برخوردارند. استفاده از ســازهــایـی همچون فلوت و زنبورک که از کهنترین سازهای تاریخ موسیقی محسوب می شوند فضای ســـنـــتـــی بسیار زیبایی به آهنگها بخشیده و انسان را از زندگی شهری امروزی به قرن ها پیش نزد قبیله هــایـی که تنها فعالیتشان کشاورزی و دامپروری بود، می کشاند. از نکات قابل توجه این البوم اسـتــــفـــاده از چندین وکال زن و مرد است که هریک وظایف ظریفی را در طول البوم به عهده دارند. نخستین آهنگ این البوم - Neschastie (یا همان "نشاسته" ! ) به انگلیسی به معنای تراژدی - که با صدای گرگها و شغالها و امبینتی مواج و رمزآلود آغاز می شود نوید سفر خیالی به دنیایی دیگر را بــا خود به همراه دارد. پس از لحظاتی گیتار و صدای غم افزای وکال مرد که کلماتی را با لحنی اندوهناک به زبان می آورد و در انتها به زیبایی می لرزاند با صدای ناله وار فلوت همراه است که به زیبایی بــا فواصلی معین قطع و وصل می شود. در پس زمینه ی موارد گفته شده صدای رمزآلود کیبورد با دقـت هر چه تمام تر استفاده شده است که نشان دهنده هوشمندی آهنگساز در استفاده از سازی ست که خـود به تنهایی چندان قابل توجه نیست ولی در پیشبرد کلی آهنگ بسیار تعیین کننده است. درهمین لحظه ها همآوازی صدای لطیف وکال زن به همراه صدای خشن و زمخت مرد دقایقی ار یاد نرفتنی را بــــرای شنونده می آفریند. غم و اندوه این آهنگ در دقایق واپسین به منتهای خود می رسد و آهنگ با آه و ناله ی زیبای وکال مرد و فلوتی از یاد نرفتنی به پایان می رسد. ترک دوم همانند ترک پیشین با امبینتی ساده و صدای پرندگان آغاز می شود و این بار وکال مـــرد با صدای طبیعی خود به نظر می رسد آوازی محلی و یا قبیله ای را می خواند. در ادامه ملودی ســــاده و زیبایی را از گیتار می شنویم که در ادامه با صدای فلوت و دیگر سازها همراه می شود. نـــــحــــــوه خواندن وکال مرد در فسمتهایی از این آهنگ (و آهنگهای دیگر) به شیوه ای وایکینگی ست و خـشـم و نفرت به راحتی در آن نمایان است. در ادامه شنونده آهنگ زیبای Batushka ( به معنای "پدر" ) هـــســتــیــم که در دو قسمت با نامهای Batushka pt I و Batushka pt II تنظیم شده اند. قسمت اول شاید Doomترین آهنگ این الـبـوم باشد که با ریفها و ملودی های زیبای گیتار و صدای خرناس وار وکال در هم آمیخته است. در اواسط این آهنگ صدای فلوت را به تنهایی می شنویم که کاملا فضا را به فضای آهنگی سنتی تغییر مـیدهد و در ادامه صدای وکال مرد به دو صورت لطیف و خشن پیاپی ادا می شود که با ملودی جذاب گــیــتــار همراه است و فضا را کاملا به آهنگی دوم دث تغییر میدهد. در واپسین لحظه های آهنگ سخنان نــالـه وار و غم افزایی را می شنویم که تنها با صدای امبینتی رمزآلود هـــمراهـــی مــی شـــود و در ادامه به گریه ای معصومانه نبدیل شده و در گریه ای اشک آور آهنگ به پایان می رسد. سولویی آرام از گیتار که واقعا تاثیر گذار است و در ادامه صدای آوازخوان و اندوهناک وکال مرد به آن اضافه می شود دقایق آغازین قسمت دوم Father را برای شخص من، فراموش ناشدنی کرده است. ترک پنجم و واپسین ترک این البوم - با برگردان فارسی "آه مادر وای بر من " - با فــلــوتـی زیبا آغاز می شود که در ادامه صدای لید گیتار کم کم Fade In می شود. سپس صدای زنی را می شــنــویــم که از طرز خواندن او به یاد مراسم قبیله های باستانی می افتیم. این آهنگ در واقع نـسـخـه متالیزه شده ی آوازی سنتی و قبیله ایست که در قرن ها پیش زنی روس در غم از دست دادن تنها فـــرزنــد خود آن را برای روزها بر گور فرزند خود می خوانده است. از نکات قابل توجه این آهنگ نــحــوه نواخته شــدن درام است که به زیبایی و دقت هر چه تمام تر انجام شده است و ممکن است شخصی "ایرانی" مثل مـن را به یاد ساز "دف" بیاندازد. متاسفانه من آشنایی با درام و مشخصات آن ندارم ولی فکر میکنم ست درام به کار رفته در این الـبـوم درام معمول و رایج مورد استفاده در متال نباشد. اشعار این البوم ظاهرا از سروده ها و نوشته های مراسم تدفین قبل از میلاد مسیح گرفته شده است که همگی به زیبایی در قالب فلک-دومی شایسته با صدای تحسین برانگیز خوانندگان ادا می شوند. در پایان شنیدن این شاهکار موسیقی را به تمامی هنر دوستان و به ویژه کسانی که با موسیقی غمگین به سبک روسی - همانند آنچه از گروه Autumn شنیده ایم - ارتباط برقرار میکنند، پیشنهاد میکنم. Written by Maarkar

Ответов - 53, стр: 1 2 All

Яромир: Похоже, так и есть.

katatonia: He is the leader of Vo Skorbyah and congratulations to him on his great work. But as we all agree no one has the right to use some disrespectful words against a great nation and write about a topic that he/she has no info about . Physical Camel means a real camel in real life not in pictures or movies. You better buy some IQ. Sorry if I bothered you.

Arvinger: katatonia пишет: He is the leader of Vo Skorbyah and congratulations to him on his great work. but as we all know no one have the right to use some disrespectful words to describe a great nation. Ты, говорит, крут, что такую могучую музыку делаешь, но все равно козел, то есть верблюд!


katatonia: deleted.

Яромир: Я в общем-то и сам перевести могу.

Яромир: katatonia, can it is not necessary to change posts? We perfectly understand humour and is normal concern to it. Unlike you.

katatonia: What do you mean by changing the posts? We completely understand humor too and sense of humor is a part of our culture. Please tell me what do you mean?

Яромир: Your post №6 at first looked a little differently.

katatonia: Oh its because I posted my text while I was on the first page of this topic and I thought that my post has not been posted. Then I added some other words and posted again and I recognized that there is a second page too! That is why I deleted my second post and edited the first one

Яромир: "Например" (с)

Чертобес: Well, katatonia, please, tell us, did you hear any other groups from great Russia?

Яромир: Поправочка: Great Russia.

Paganshikoff: Блин, сайт закрыли! А я хотел туда промо послать.



полная версия страницы